User:Jukeboksi/Learning Albanian: Difference between revisions

+ This article used to be in wiki.study/regarding/Learning_Albanian
(→‎K: + konsensus, -i, -e == a consensus)
(+ This article used to be in wiki.study/regarding/Learning_Albanian)
 
(90 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 39: Line 39:


== Class 1 verbs - end in 'j' ==
== Class 1 verbs - end in 'j' ==
[[File:Albanian verbs - Class 1 - ending with a j.png|400px|Albanian has quite a few verbs that end in 'j']]
[[File:Albanian verbs - Class 1 - ending in 'j'.png|400px|Albanian has quite a few verbs that end in 'j']]


----
----
Line 102: Line 102:
On Saturday 2018-11-17 I made a copy of this list of loan words for English speakers to [[Wikibooks:Albanian/Loan_words_for_English_speakers]] and in the future when I add words I will update both this article and the one at Wikibooks. In the long term the best solution would be to put the words into a database, such as [https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Main_Page Wikidata] and to generate the lists automatically from the database. This way there would not be the problem that some words that could be classified under "English" are instead in French or Italian because the pronunciation matches better those langauges.
On Saturday 2018-11-17 I made a copy of this list of loan words for English speakers to [[Wikibooks:Albanian/Loan_words_for_English_speakers]] and in the future when I add words I will update both this article and the one at Wikibooks. In the long term the best solution would be to put the words into a database, such as [https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Main_Page Wikidata] and to generate the lists automatically from the database. This way there would not be the problem that some words that could be classified under "English" are instead in French or Italian because the pronunciation matches better those langauges.
==== A ====
==== A ====
# absurd, -e == absurd
# abuzim, -i, -e == an abuse
# abuzim, -i, -e == an abuse
# abuzoj == to abuse
# abuzoj == to abuse
Line 110: Line 111:
# aeroport, -i, -e == an airport
# aeroport, -i, -e == an airport
# aerobik, -e == aerobic (adj.)
# aerobik, -e == aerobic (adj.)
# agoni, -a == an agony
# akademi, -a, - == an academy
# akademi, -a, - == an academy
# aksident, -i, -e == an accident
# aksident, -i, -e == an accident
# akt, -i, -e == an act
# aktiv, -e == active
# aktiv, -e == active
# aktivitet, -i, -e == an activity
# aktivitet, -i, -e == an activity
# aktor, -i, -ë == an actor
# aktor, -i, -ë == an actor
# akuzë, -a, -a == an accusation
# akuzoj == to accuse
# akuzoj == to accuse
# aleancë, -a, -a == an alliance
# aleancë, -a, -a == an alliance
Line 123: Line 127:
# amnion, -i, -e (?) == an amnion
# amnion, -i, -e (?) == an amnion
# anemi, -a, -a == an anemia
# anemi, -a, -a == an anemia
# anormal, -e == anormal
# antik, -e == antique
# antik, -e == antique
# antikitet, -i == antiquity  
# antikitet, -i == antiquity  
Line 145: Line 150:
# atmosferë, -a, -a == an atmosphere
# atmosferë, -a, -a == an atmosphere
# audiencë, -a, -a == an audience
# audiencë, -a, -a == an audience
# autentik, -e == authentic
# autor, -i, -ë == an author
# autor, -i, -ë == an author
# autoritarist, -e == authoritarian
# autoritarist, -e == authoritarian
Line 155: Line 161:
# bankë, -a, -a == a bank
# bankë, -a, -a == a bank
# banknotë, -a, -a == a banknote
# banknotë, -a, -a == a banknote
# barbar, -e == barbaric
# berber, -i, -e == a barber
# barometër, -ri, -ra == a barometer
# barometër, -ri, -ra == a barometer
# basketboll, -i == basketball
# basketboll, -i == basketball
Line 168: Line 176:
# brokoli == broccoli
# brokoli == broccoli
# bunker, -i, -ë == a bunker
# bunker, -i, -ë == a bunker
# burokratik, -e == bureaucratic


==== C ====
==== C ====
Line 173: Line 182:
# ceremoni, -a, - == a ceremony
# ceremoni, -a, - == a ceremony
# cikël, -li, -le == a cycle
# cikël, -li, -le == a cycle
# ciklon, -i, -e == a cyclone
# citoplazmë, -ë (?), -a == a cytoplasm
# citoplazmë, -ë (?), -a == a cytoplasm


Line 183: Line 193:
# debat, -i, -e == a debate
# debat, -i, -e == a debate
# dekade, -ë, -a == a decade
# dekade, -ë, -a == a decade
# deklaratë, -a, -a == a declaration, a statement
# deklaroj == to declare
# deklaroj == to declare
# dekret, -i, -e == a decree
# demonstrativ, -e == demonstrative
# denoncoj == to denounce
# dentar, -e == dental
# dentar, -e == dental
# dentist, -i, -ë == a dentist
# dentist, -i, -ë == a dentist
Line 193: Line 207:
# dialekt, -i, -e == a dialect
# dialekt, -i, -e == a dialect
# dietë, -a, -a == a diet
# dietë, -a, -a == a diet
# dinamik, -e == dynamic
# diplomat, -i, -ë == a diplomat
# diplomat, -i, -ë == a diplomat
# disidencë, -a, -a == dissidence
# disidencë, -a, -a == dissidence
Line 221: Line 236:
# elastik, -e == elastic
# elastik, -e == elastic
# elegant, -e == elegant
# elegant, -e == elegant
# elektoral, -e == electoral
# elektricitet, -i == electricity
# elektricitet, -i == electricity
# elektronik, -e == electronic
# elektronik, -e == electronic
# element, -i, -e == an element
# element, -i, -e == an element
# eliminoj, -ova, -uar == to eliminate
# elitë, -a, -a == an elite
# elitë, -a, -a == an elite
# embrion, -i, -e == an embryo
# embrion, -i, -e == an embryo
Line 249: Line 266:
# fiskal, -e == fiscal
# fiskal, -e == fiscal
# firmë, -a, -a == a firm (business)
# firmë, -a, -a == a firm (business)
# flagrant, -e == flagrant
# fleksibilitet, -i, -e (?) == a flexibility
# fleksibilitet, -i, -e (?) == a flexibility
# fluks, -i, -e == a flux
# formal, -e == formal
# formal, -e == formal
# formë, -a, -a == a form, shape (paper or digital form is formular)
# formë, -a, -a == a form, shape (paper or digital form is formular)
Line 264: Line 283:
# galeri, -a, - == a gallery
# galeri, -a, - == a gallery
# gest, -i, -e == a gesture
# gest, -i, -e == a gesture
# gjenocid, -i, -e == a genocide
# global, -e == global
# global, -e == global
# glob, -i, -e == a globe
# glob, -i, -e == a globe
Line 284: Line 304:
# heretik, -u, -ë == a heretic
# heretik, -u, -ë == a heretic
# hero, -i, -nj == a hero
# hero, -i, -nj == a hero
# heroizëm, -zmi, -zma == a heroism
# hezitoj == to hesitate
# hezitoj == to hesitate
# hibrid, -e == hybrid
# hibrid, -e == hybrid
# hierarkik, -e == hierarchical  
# hierarkik, -e == hierarchical  
# himn, -i, -e == a hymn
# himn, -i, -e == a hymn
# hipokrit, -i, -ë == a hypocrite
# hipotezë, -a, -a == a hyptothesis
# hipotezë, -a, -a == a hyptothesis
# historik, -e == historical
# historik, -e == historical
# holl, -i, -e == a hall
# holl, -i, -e == a hall
# horizont, -i, -e == a horizon
# hotel, -i, -e == a hotel
# hotel, -i, -e == a hotel


Line 296: Line 319:
# identifikim, -i, -e == an identification
# identifikim, -i, -e == an identification
# ikonografik, -e == iconographic
# ikonografik, -e == iconographic
# iluzion, -i, -e == an illusion
# imejl == email (also postë elektronike, email or e-mail)
# imejl == email (also postë elektronike, email or e-mail)
# implementim, -i, -e == an implementation
# implementim, -i, -e == an implementation
Line 309: Line 333:
# inspiroj == to inspire
# inspiroj == to inspire
# integrim, -i, -e == an integration
# integrim, -i, -e == an integration
# intelekt, -i, -e == an intellect
# intelektual, -e == intellectual
# instrument, -i, -e == an instrument
# instrument, -i, -e == an instrument
# intensivisht == intensively
# intensivisht == intensively
Line 316: Line 342:
# interpretim, -i, -e == an interpretation
# interpretim, -i, -e == an interpretation
# interpretoj == to interpret
# interpretoj == to interpret
# implikoj == to imply
# Itali, -a == Italy
# Itali, -a == Italy
# italian, -e == Italian (adj.)
# italian, -e == Italian (adj.)
Line 327: Line 354:
==== K ====
==== K ====
# kamp, -i, -e == a a camp
# kamp, -i, -e == a a camp
# kancer, -i, -e == a cancer
# kandidat, -i, -ë == a candidate
# kandidat, -i, -ë == a candidate
# kapacitet, -i, -e == a capacity
# kapacitet, -i, -e == a capacity
Line 351: Line 379:
# klorofil, -i, -ë == a chlorophyll
# klorofil, -i, -ë == a chlorophyll
# klub, -i, -e == a club
# klub, -i, -e == a club
# koherent, -e == coherent
# kolateral, -i, -e == a collateral
# koleg, -u, -ë == a colleague
# koleksion, -i, -e == a collection
# koleksion, -i, -e == a collection
# koleksonoj == to collect
# koleksonoj == to collect
Line 356: Line 387:
# koment, -i, -e == a comment
# koment, -i, -e == a comment
# komision, -i, -e == a commission
# komision, -i, -e == a commission
# kompromis, -i, -e == a compromise
# komunal, -e == communal
# komunal, -e == communal
# kon, -i, -e == a cone
# koncept, -i, -e == a concept
# koncept, -i, -e == a concept
# koncesion, -i, -e == a concession
# koncesion, -i, -e == a concession
# konflikt, -i, -e == a conflict
# konflikt, -i, -e == a conflict
# konkret, -e == concrete (adj.)
# konkret, -e == concrete (adj.)
# koordinim, -i, -e == a coordination
# koordinoj, -ova, -uar == to coordinate
# konsensual, -e == consensual
# konsensual, -e == consensual
# konsensus, -i, -e == a consensus
# konsensus, -i, -e == a consensus
# konsideratë, -a, -a == a consideration
# konsideratë, -a, -a == a consideration
# konsistent, -e == consistent
# konspiroj == to conspire
# konspiroj == to conspire
# konstante, -ja - == a constant
# konstante, -ja - == a constant
# kontrast, -i, -e == a contrast
# kopjoj == to copy
# kopjoj == to copy
# kolesterol, -i == a cholesterol  
# kolesterol, -i == a cholesterol  
Line 372: Line 409:
# kompetencë, -a, -a == a competence
# kompetencë, -a, -a == a competence
# kompjuter, -i, -a == a computer
# kompjuter, -i, -a == a computer
# komplotoj == to complot
# kompresë, -a, -a == a compress
# kompresë, -a, -a == a compress
# komunitet, -i, -e == a community
# komunitet, -i, -e == a community
Line 384: Line 422:
# konsumoj == to consume
# konsumoj == to consume
# kontaktoj == to contact
# kontaktoj == to contact
# kontestoj, -ova, -uar == to contest
# kontrolloj == to control, inspect, examine
# kontrolloj == to control, inspect, examine
# kontroll, -i, -e == a control, check
# kontroll, -i, -e == a control, check
# kopje, -a, -e ==  a copy
# kopje, -a, -e ==  a copy
# korrekt, -e == correct (adj.)
# korrespondoj == to correspond
# korrespondoj == to correspond
# korrigjoj == to correct
# korrigjoj == to correct
Line 393: Line 433:
# krap, -i, krep == a carp
# krap, -i, krep == a carp
# kreativitet, -i, -e == a creativity
# kreativitet, -i, -e == a creativity
# kredi, -a, -a == a credit
# krijoj == to create
# krijoj == to create
# krim, -i, -e == a crime
# krim, -i, -e == a crime
Line 401: Line 442:
# kulm, -i, -e == a culmination
# kulm, -i, -e == a culmination
# kult, -i, -e == a cult
# kult, -i, -e == a cult
# kultivim, -i, -e == a cultivation
# kultivoj == to cultivate
# kupë, -a, -a == a cup
# kupë, -a, -a == a cup
# kurs, -i, -e == a course (studying or exchange rate)
# kurs, -i, -e == a course (studying or exchange rate)
Line 410: Line 453:
# lidership, -i, -e == a leadership
# lidership, -i, -e == a leadership
# litër, -ri, -ra == a liter
# litër, -ri, -ra == a liter
# luxoz, -e == luxurious


==== M ====
==== M ====
Line 416: Line 460:
# magnet == a magnet
# magnet == a magnet
# marshoj == to march
# marshoj == to march
# masiv, -e == massive
# maskoj == to mask, camouflage, disguise
# maskoj == to mask, camouflage, disguise
# material, -i, -e == material
# material, -i, -e == material
Line 432: Line 477:
# ministër, -ri, -ra = a minister
# ministër, -ri, -ra = a minister
# Ministri, -a, - == a ministry
# Ministri, -a, - == a ministry
# mision, -i, -e == a mission
# mister, -i, -e == a mystery
# mister, -i, -e == a mystery
# model, -i, -e == a model
# model, -i, -e == a model
Line 441: Line 487:
# monopolistik, -e == monopolistic
# monopolistik, -e == monopolistic
# monument, -i, -e == a monument
# monument, -i, -e == a monument
# moral, -e == moral (adj.)
# mozaik, -i, -ë == a mosaic
# mozaik, -i, -ë == a mosaic
# multikulturor, -e == multicultural
# multikulturor, -e == multicultural
# i multilateralizëm, e -me == multilateralism
# i multilateralizëm, e -me == multilateralism
# mural, -e == mural (adj.)
# muskul, -i, -jt == a muscle
# muskul, -i, -jt == a muscle
# muzikë, -a == music
# muzikë, -a == music
Line 450: Line 498:
# nacionalist, -e == nationalist (adj.)  
# nacionalist, -e == nationalist (adj.)  
# nacionalizëm, -zmi, -zma == nationalism
# nacionalizëm, -zmi, -zma == nationalism
# neglizhoj == to neglect
# nikotinë, -a, -a == a nicotine
# nikotinë, -a, -a == a nicotine
# nostalgji, -a, -të == a nostalgy
# nostalgji, -a, -të == a nostalgy
Line 462: Line 511:
# oksigjen, -i, -e == oxygen
# oksigjen, -i, -e == oxygen
# oksigjenoj == to oxygenate
# oksigjenoj == to oxygenate
# oligarki, -, -të (?) == an oligarchy
# operacion, -i, -e == an operation
# operë, -a, -a == an opera
# operë, -a, -a == an opera
# operoj, -ova, -uar == to operate
# operoj, -ova, -uar == to operate
Line 477: Line 528:
# pako, -ja, - == a pack, packet, parcel
# pako, -ja, - == a pack, packet, parcel
# pankreas, -i, -e (?) == a pancreas
# pankreas, -i, -e (?) == a pancreas
# paradë, -a, -a == a parade
# paradoks, -i, -e == a paradox
# paradoksal, -e == paradoxal
# parlament, -i, -e == a parliament
# parlament, -i, -e == a parliament
# park, -ku, -qe == a park
# park, -ku, -qe == a park
Line 483: Line 537:
# pasion, -i, -e == a passion
# pasion, -i, -e == a passion
# pasionant, -e == passionate
# pasionant, -e == passionate
# pasiv, -e == passive
# patriotik, -e == patriotic
# patriotik, -e == patriotic
# pazar, -i, -e == a bazaar, a marketplace
# pazar, -i, -e == a bazaar, a marketplace
# penal, -e == penal
# penis, -i, -e == a penis
# penis, -i, -e == a penis
# periferi, -a, -të == a periphery
# periferi, -a, -të == a periphery
Line 510: Line 566:
# postë, -a, -a == mail, post office post
# postë, -a, -a == mail, post office post
# potencial, -i, -e == a potential
# potencial, -i, -e == a potential
# pozicionim, -i, -e == a positioning
# pragmatik, -e == pragmatic
# pragmatik, -e == pragmatic
# pragmatizëm, -mi, -ma == a pragmatism
# pragmatizëm, -mi, -ma == a pragmatism
# precedent, -i, -ë == a precendent
# preferoj, -ova, -uar == to prefer
# preferoj, -ova, -uar == to prefer
# i,e preferuar == preferred
# i,e preferuar == preferred
# prestigjoz -e == prestigious
# prestigjoz -e == prestigious
# pretendoj == to pretend
# prill, -i == April
# prill, -i == April
# prioritet, -, -e == a priority
# prioritet, -, -e == a priority
Line 522: Line 581:
# program, -i, -e == a program
# program, -i, -e == a program
# projekt, -i, -e == a project
# projekt, -i, -e == a project
# propagandë, -a, -a == a propaganda
# propozoj, -ova, -uar == to propose
# propozoj, -ova, -uar == to propose
# prostatë, -a, -e == a prostate
# prostatë, -a, -e == a prostate
Line 535: Line 595:


==== R ====
==== R ====
# racional, -e == rational
# radio, -ja, - == a radio
# radio, -ja, - == a radio
# raketë, -a, -a == a rocket
# raketë, -a, -a == a rocket
Line 549: Line 610:
# rezultat, -i, -e == a result
# rezultat, -i, -e == a result
# reduktoj, -ova, -uar == to reduce
# reduktoj, -ova, -uar == to reduce
# referendum, -i, -e == a referendum
# referohem == to refer
# reformë, -a, -a == a reform
# relativ, -e == relative (adj.)
# relativ, -e == relative (adj.)
# relativisht == relatively
# relativisht == relatively
Line 559: Line 623:
# rival, -i, -ë == a rival
# rival, -i, -ë == a rival
# i,e rregullt == regular
# i,e rregullt == regular
# rural, -e == rural


==== S ====
==== S ====
Line 571: Line 636:
# sekt, -i, -e == a sect
# sekt, -i, -e == a sect
# sektor, -i, -ë == a sector
# sektor, -i, -ë == a sector
# sekuestroj, -ova, -uar == to sequestrate
# semestër, -ri, -ra == a semester
# semestër, -ri, -ra == a semester
# seminar, -i, -e == a seminar
# seminar, -i, -e == a seminar
# sezon, -i, -e == a season
# sezon, -i, -e == a season
# sferë, -a, -a == a sphere
# shtet, -i, -e == a state, country
# shtet, -i, -e == a state, country
# simbiozë, -a, -a == a symbiosis
# simbolik, -e == symbolic, very cheap
# simbolik, -e == symbolic, very cheap
# simpati, -a, - == a sympathy
# simptomë, -a, -a == a symptom
# simptomë, -a, -a == a symptom
# sinjal, -i, -e == a signal
# sinjal, -i, -e == a signal
# i,e sinqertë == sincere
# i,e sinqertë == sincere
# situatë, -a, -a == a situation, condition
# situatë, -a, -a == a situation, condition
# skandal, -i, -e == a scandal
# skandaloz, -e == scandalous
# skaner, -i, -ë == a scanner
# skanoj == to scan
# skanoj == to scan
# skemë, -a, -a == a scheme
# skemë, -a, -a == a scheme
Line 586: Line 658:
# social, -e == social
# social, -e == social
# solemn, -e == solemn, gala
# solemn, -e == solemn, gala
# specialist, -, -ë == a specialist
# specifikë, -a, -a == a specific feature
# specifikë, -a, -a == a specific feature
# spektakël, -li, -le == a spectacle
# spektakël, -li, -le == a spectacle
Line 602: Line 675:
# stomak, -u, -ë == a stomach
# stomak, -u, -ë == a stomach
# stres, -i == stress
# stres, -i == stress
# strukturë, -a, -a == a structure
# studim, -i, -e == a study
# studim, -i, -e == a study
# studioj == to study
# studioj == to study
Line 610: Line 684:
==== T ====
==== T ====
# taksi, -a, - == a taxi
# taksi, -a, - == a taxi
# tank, -i, -e == a tank
# tekst, -i, -e == a text
# tekst, -i, -e == a text
# telefon, -i, -a == a telephone
# telefon, -i, -a == a telephone
Line 618: Line 693:
# termometër, -ri, -ra == a thermometer
# termometër, -ri, -ra == a thermometer
# terror, -i, -e == a terror
# terror, -i, -e == a terror
# total, -i, -e == a total
# total, -e == total (adj.)
# totalitar, -e == totalitarian
# totalitar, -e == totalitarian
# torturë, -a, -a == torture
# torturë, -a, -a == torture
# trafikant, -i, -ë == a trafficker
# trafikant, -i, -ë == a trafficker
# trafikim, -i, -e == a trafficking
# trafikim, -i, -e == a trafficking
# trajner, -i, -ë == a trainer
# trajtim, -i, -e == a treatment
# trajtim, -i, -e == a treatment
# trajtoj == to treat
# trajtoj == to treat
# transferim, -i, -e == a transfer
# transferim, -i, -e == a transfer
# transparent, -e == transparent
# transport, -i, -e == a transport
# transport, -i, -e == a transport
# trojan, -i, -ë == Trojan
# trojan, -i, -ë == Trojan
Line 634: Line 713:
# unik, -e == unique
# unik, -e == unique
# uretër, -ra, -ra == an urethra
# uretër, -ra, -ra == an urethra
# urgjencë, -a, -a == an urgency
# urgjent, -e == urgent


==== V ====
==== V ====
Line 669: Line 750:
# alkool, -i, -e == un alcool == alcohol
# alkool, -i, -e == un alcool == alcohol
# ambasadë, -a, -a == une ambassade == an embassy
# ambasadë, -a, -a == une ambassade == an embassy
# anulim, -i, -e == une annulation == a cancellation
# analizë, -a, -a == une analyse == an analysis
# analizë, -a, -a == une analyse == an analysis
# ansambël, -li, -lë == un ensamble == a (performing) group
# ansambël, -li, -lë == un ensamble == a (performing) group
Line 697: Line 779:
# gjeografik, -e == géographique == geographic  
# gjeografik, -e == géographique == geographic  
# gjest, -i, -e == un geste == a gesture
# gjest, -i, -e == un geste == a gesture
# grevë == une grève == a strike
# grevë, -a, -a == une grève == a strike
# gri == gris == grey
# gri == gris == grey
# grip, -i, -e == une grippe == a flu
# grip, -i, -e == une grippe == a flu
# hipotekë, -a, -a == une hypothèque == a mortgage
# ide, -ja, - == une idée == an idea
# ide, -ja, - == une idée == an idea
# imazh, -i, -e == une image == an image
# inkonjito == incognito == incognito
# inkonjito == incognito == incognito
# institucion, -i, -e == une institution == an institution
# institucion, -i, -e == une institution == an institution
Line 758: Line 842:
# muze, -u - == un musée == a museum
# muze, -u - == un musée == a museum
# natyrë, -a == une nature == a nature
# natyrë, -a == une nature == a nature
# nivel, -i, -e == un niveau == a level
# oriz, -i == riz == rice
# oriz, -i == riz == rice
# paketë, -a, -a == un paquet == a package
# paketë, -a, -a == un paquet == a package
Line 784: Line 869:
# qiell, -lli, -j == le ciel == the sky.  
# qiell, -lli, -j == le ciel == the sky.  
# recepsioniste, -ja, -e == une réceptionniste == a receptionist (fem.)
# recepsioniste, -ja, -e == une réceptionniste == a receptionist (fem.)
# renë == un renne
# rezultat, -i, -e == un résultat == a result
# rezultat, -i, -e == un résultat == a result
# rigon, -i == origan == oregano
# rigon, -i == origan == oregano
Line 831: Line 917:
=== Loan words for Italian speakers ===
=== Loan words for Italian speakers ===
# aleancë, -a, -a == un'alleanza == an alliance
# aleancë, -a, -a == un'alleanza == an alliance
# ambient, -i, -e == un ambiente == an ambiance
# antipastë, -a, -a == un antipasto == an antipasti
# antipastë, -a, -a == un antipasto == an antipasti
# argjend, -i == argento == silver
# argjend, -i == argento == silver
Line 893: Line 980:
# piktor, -i, -ë == un pittore == a painter
# piktor, -i, -ë == un pittore == a painter
# pjatë, -a, -a == un piatto == a plate, a dish, a course (food)
# pjatë, -a, -a == un piatto == a plate, a dish, a course (food)
# pompë, -, -a == una pompa == a pump
# pompoj == pompa == to pump
# pompoj == pompa == to pump
# pozicion, -i, -e == una posizione == a position
# pozicion, -i, -e == una posizione == a position
Line 901: Line 989:
# sallatë, -a, -a == un'insalata == a salad
# sallatë, -a, -a == un'insalata == a salad
# siguri, -a, - == una sicurezza == a certainty
# siguri, -a, - == una sicurezza == a certainty
# sinkron, -e == synchrone == synchronous
# skuadër, -ra, -ra == una squadra == a team
# skuadër, -ra, -ra == una squadra == a team
# stilograf, -i, -ë == una penna stilografica == a fountain pen
# stilograf, -i, -ë == una penna stilografica == a fountain pen
Line 1,011: Line 1,100:
::* '''[https://www.memrise.com/course/1054595/discovering-albanian/ Discovering Albanian 1]''' (~1800 things to learn) a professional quality memrise based on the vocabulary lists of the book of the same name. This memrise '''contains audio''' in high quality, consistency and precision for practically all words and phrases to be learned. This memrise has over 1800 things to learn so it is the biggest available. The makers of this memrise have used sensible notation: For nouns indefinite and definite singular and indefinite plural are given etc. etc.
::* '''[https://www.memrise.com/course/1054595/discovering-albanian/ Discovering Albanian 1]''' (~1800 things to learn) a professional quality memrise based on the vocabulary lists of the book of the same name. This memrise '''contains audio''' in high quality, consistency and precision for practically all words and phrases to be learned. This memrise has over 1800 things to learn so it is the biggest available. The makers of this memrise have used sensible notation: For nouns indefinite and definite singular and indefinite plural are given etc. etc.
::* '''[https://www.memrise.com/course/463925/albanian-verbs-4/ Albanian Verbs]''' (~480 things to learn). Teaches you the 1st person singular form  of verbs (Albanian has no infinitives) with the exception of "to be" and "to have" where all present tense forms are taught in the last level.
::* '''[https://www.memrise.com/course/463925/albanian-verbs-4/ Albanian Verbs]''' (~480 things to learn). Teaches you the 1st person singular form  of verbs (Albanian has no infinitives) with the exception of "to be" and "to have" where all present tense forms are taught in the last level.
----
This article used to be in wiki.study/regarding/Learning_Albanian
9,842

edits