User:Jukeboksi/BBA studies/Language skills: Difference between revisions

    (ridding of old structures - moving info on w:modes of transport onto the Logistics article)
    (moving the marketing blahblah there)
    Line 8: Line 8:
    ** [[w:Modes of transport]], [[w:Warehousing]], logic, [[w:Logistics]]
    ** [[w:Modes of transport]], [[w:Warehousing]], logic, [[w:Logistics]]
    ** [[w:Supply chain management]]
    ** [[w:Supply chain management]]
    *Customer interface, distribution, customer relationship management, [[marketing]]
    * Customer interface, distribution, customer relationship management, [[marketing]]
     
    * Sales
     
    * Management, project management, human management, business management
     
    * Markets, banking, finance and investments
    [[w:Marketing mix]] aka. "The 4 p's" ( [[w:Product]], [[w:Price]], [[w:Place]] and [[w:Promotion]] ) is a timeless classic of [[w:Marketing]].
     
    #) Product - What is it ( the product ). How does it fill a need with the consumer ?
    #) Price - How much ?
    #) Place - Where from ? Order online in one of millions of webshoppes, specialist boutique, hypermarket,  ?
    #) Promotion - Advertising, PR but also promotional portion that is clearly done by those in a purely [[#Sales|sales]] by function description.
     
    Advertising has two roles:
    ::::* Keep the consumers informed of prices and offerings
    ::::* To do brand enhancement and post-sales brand image reinforcement
     
     
    == Sales ==
     
    == Management, project management, human management, business management ==
     
     
    == Markets, banking, finance and investments ==
     


    Market slang contains '''a lot of synonyms and words with overlapping meanings''' ( e.g. capital, equity, shares, stock, investments, holdings, assets etc. almost used interchangeably ) and could be argued that this is done intentionally to render investorspeak non-understandable for the non-investor. Like all cliques and guilds ( lawyers, doctrors etc. ) develop language to make their trade harder for others ( outsiders ) to understand.
    Market slang contains '''a lot of synonyms and words with overlapping meanings''' ( e.g. capital, equity, shares, stock, investments, holdings, assets etc. almost used interchangeably ) and could be argued that this is done intentionally to render investorspeak non-understandable for the non-investor. Like all cliques and guilds ( lawyers, doctrors etc. ) develop language to make their trade harder for others ( outsiders ) to understand.